主頁 高登熱話 吃喝玩樂 科技消費 名人專訪 短片
現有會員可[按此]登入。未成為會員可[按此]註冊。
[公司模式 - 關]  [懷舊模式 - 開
[Youtube 預覽 - 關]  [大字型]  [小字型]

您現在聚腳在 創意台內。

有關解封部份帳號之事宜

早前收到各會員反映一些朋友的帳號可能因誤會導致被封,CEO與管理員團隊商討後,重新審核並決定解封部分只輕微觸犯版規、懷疑被駭的帳號。所有可得到解封的帳號(包括登入電郵及備用電郵)將會收到我們發出的通知,如有用戶收到電郵而未能正常重新登入,可以到「聯絡我們」(http://forum8.hkgolden.com/contactus.aspx)提供你用作註冊的電郵地址、後備電郵地址予我們跟進。

香港高登討論區管理員團隊
精選文章
DeerGamer
跳至第

發起人
其實玩配音難唔難?大家想唔想做配音員?
20 個回應
星精靈

Member
如題
我唔想,
因為一來把聲唔好聽,
二來冇天分,
同埋覺得好難.


#good2#2    #bad#0  
標籤:
一人演五把聲係基本喇


一人演五把聲係基本喇

難到死!





香港配音界新人質素差


同埋不論待遇定係知名度都低個日本啲聲優


香港配音界新人質素差

依D當然嫁!尤其男,好多都冇咩中氣,冇個配到熱血男角.


同埋不論待遇定係知名度都低個日本啲聲優

林保全,林元春,梁少霞個D算唔算知名度比較高.


香港配音界新人質素差

依D當然嫁!尤其男,好多都冇咩中氣,冇個配到熱血男角.

少年仲可以搵女人配
但青年真係局住要搵男人配
而香港幾乎冇幾多松岡禎丞、花江夏樹、江口拓也
中年你仲有郭志權個啲實力派前輩頂住


香港配音界新人質素差

依D當然嫁!尤其男,好多都冇咩中氣,冇個配到熱血男角.

少年仲可以搵女人配
但青年真係局住要搵男人配
而香港幾乎冇幾多松岡禎丞、花江夏樹、江口拓也
中年你仲有郭志權個啲實力派前輩頂住

退咗幾多年:o)


香港D配音班其實好無系統,唔係話工聯會嗰D,就算係配音公司自己開班都係
做唔做到配音員好多時係靠自己練自己領悟,上堂教嗰D只係好表面好籠統嘅野

喺咁嘅環境下做配音真係好難,如果同日本嗰D比更加係完全唔公平
香港配音係將一件外購作品配做另一種語言,日文叫呢樣野做吹替,係比都應該用日本吹替作品黎比


香港D配音班其實好無系統,唔係話工聯會嗰D,就算係配音公司自己開班都係
做唔做到配音員好多時係靠自己練自己領悟,上堂教嗰D只係好表面好籠統嘅野

喺咁嘅環境下做配音真係好難,如果同日本嗰D比更加係完全唔公平
香港配音係將一件外購作品配做另一種語言,日文叫呢樣野做吹替,係比都應該用日本吹替作品黎比

日本聲優好多都真係可以變好多種唔同聲音.


香港D配音班其實好無系統,唔係話工聯會嗰D,就算係配音公司自己開班都係
做唔做到配音員好多時係靠自己練自己領悟,上堂教嗰D只係好表面好籠統嘅野

喺咁嘅環境下做配音真係好難,如果同日本嗰D比更加係完全唔公平
香港配音係將一件外購作品配做另一種語言,日文叫呢樣野做吹替,係比都應該用日本吹替作品黎比

無計香港除左老夫子、麥兜、神鵰俠侶個啲都冇咩其他本土動畫出,有時啲日本動畫啲gag位係以日本語境作基礎而建立,變相其他國家就好難理解個gag嘅含意(雙關語個類)
不過都有啲日本動畫港配做得幾好,銀魂、Gundam、爆笑管家個啲對白中自創笑話融入香港本土搞笑元素,令配音員有更加多嘅發揮空間,香港觀眾更能享受其中。


香港D配音班其實好無系統,唔係話工聯會嗰D,就算係配音公司自己開班都係
做唔做到配音員好多時係靠自己練自己領悟,上堂教嗰D只係好表面好籠統嘅野

喺咁嘅環境下做配音真係好難,如果同日本嗰D比更加係完全唔公平
香港配音係將一件外購作品配做另一種語言,日文叫呢樣野做吹替,係比都應該用日本吹替作品黎比

唔計香港除左老夫子、麥兜、神鵰俠侶個啲都冇咩其他本土動畫出,有時啲日本動畫啲gag位係以日本語境作基礎而建立,變相其他國家就好難理解個gag嘅含意(雙關語個類)
不過都有啲日本動畫港配做得幾好,銀魂、Gundam、爆笑管家個啲對白中自創笑話融入香港本土搞笑元素,令配音員有更加多嘅發揮空間,香港觀眾更能享受其中。



香港D配音班其實好無系統,唔係話工聯會嗰D,就算係配音公司自己開班都係
做唔做到配音員好多時係靠自己練自己領悟,上堂教嗰D只係好表面好籠統嘅野

喺咁嘅環境下做配音真係好難,如果同日本嗰D比更加係完全唔公平
香港配音係將一件外購作品配做另一種語言,日文叫呢樣野做吹替,係比都應該用日本吹替作品黎比

香港除左老夫子、麥兜、神鵰俠侶個啲都冇咩其他本土動畫出,有時啲日本動畫啲gag位係以日本語境作基礎而建立,變相其他國家就好難理解個gag嘅含意(雙關語個類)
不過都有啲日本動畫港配做得幾好,銀魂、Gundam、爆笑管家個啲對白中自創笑話融入香港本土搞笑元素,令配音員有更加多嘅發揮空間,香港觀眾更能享受其中。

係咁打錯字


香港D配音班其實好無系統,唔係話工聯會嗰D,就算係配音公司自己開班都係
做唔做到配音員好多時係靠自己練自己領悟,上堂教嗰D只係好表面好籠統嘅野

喺咁嘅環境下做配音真係好難,如果同日本嗰D比更加係完全唔公平
香港配音係將一件外購作品配做另一種語言,日文叫呢樣野做吹替,係比都應該用日本吹替作品黎比

香港除左老夫子、麥兜、神鵰俠侶個啲都冇咩其他本土動畫出,有時啲日本動畫啲gag位係以日本語境作基礎而建立,變相其他國家就好難理解個gag嘅含意(雙關語個類)
不過都有啲日本動畫港配做得幾好,銀魂、Gundam、爆笑管家個啲對白中自創笑話融入香港本土搞笑元素,令配音員有更加多嘅發揮空間,香港觀眾更能享受其中。

係咁打錯字

其實改對白真係好難,又要啱劇情啱語氣啱人物性格啱字數,仲要唔知最後出唔出得街,真係成擔心機架


香港D配音班其實好無系統,唔係話工聯會嗰D,就算係配音公司自己開班都係
做唔做到配音員好多時係靠自己練自己領悟,上堂教嗰D只係好表面好籠統嘅野

喺咁嘅環境下做配音真係好難,如果同日本嗰D比更加係完全唔公平
香港配音係將一件外購作品配做另一種語言,日文叫呢樣野做吹替,係比都應該用日本吹替作品黎比

香港除左老夫子、麥兜、神鵰俠侶個啲都冇咩其他本土動畫出,有時啲日本動畫啲gag位係以日本語境作基礎而建立,變相其他國家就好難理解個gag嘅含意(雙關語個類)
不過都有啲日本動畫港配做得幾好,銀魂、Gundam、爆笑管家個啲對白中自創笑話融入香港本土搞笑元素,令配音員有更加多嘅發揮空間,香港觀眾更能享受其中。

係咁打錯字

其實改對白真係好難,又要啱劇情啱語氣啱人物性格啱字數,仲要唔知最後出唔出得街,真係成擔心機架

衝鋒21: 我地又畀人投訴


香港D配音班其實好無系統,唔係話工聯會嗰D,就算係配音公司自己開班都係
做唔做到配音員好多時係靠自己練自己領悟,上堂教嗰D只係好表面好籠統嘅野

喺咁嘅環境下做配音真係好難,如果同日本嗰D比更加係完全唔公平
香港配音係將一件外購作品配做另一種語言,日文叫呢樣野做吹替,係比都應該用日本吹替作品黎比

香港除左老夫子、麥兜、神鵰俠侶個啲都冇咩其他本土動畫出,有時啲日本動畫啲gag位係以日本語境作基礎而建立,變相其他國家就好難理解個gag嘅含意(雙關語個類)
不過都有啲日本動畫港配做得幾好,銀魂、Gundam、爆笑管家個啲對白中自創笑話融入香港本土搞笑元素,令配音員有更加多嘅發揮空間,香港觀眾更能享受其中。

係咁打錯字

其實改對白真係好難,又要啱劇情啱語氣啱人物性格啱字數,仲要唔知最後出唔出得街,真係成擔心機架

:-( 吃力不討好


香港D配音班其實好無系統,唔係話工聯會嗰D,就算係配音公司自己開班都係
做唔做到配音員好多時係靠自己練自己領悟,上堂教嗰D只係好表面好籠統嘅野

喺咁嘅環境下做配音真係好難,如果同日本嗰D比更加係完全唔公平
香港配音係將一件外購作品配做另一種語言,日文叫呢樣野做吹替,係比都應該用日本吹替作品黎比

香港除左老夫子、麥兜、神鵰俠侶個啲都冇咩其他本土動畫出,有時啲日本動畫啲gag位係以日本語境作基礎而建立,變相其他國家就好難理解個gag嘅含意(雙關語個類)
不過都有啲日本動畫港配做得幾好,銀魂、Gundam、爆笑管家個啲對白中自創笑話融入香港本土搞笑元素,令配音員有更加多嘅發揮空間,香港觀眾更能享受其中。

係咁打錯字

其實改對白真係好難,又要啱劇情啱語氣啱人物性格啱字數,仲要唔知最後出唔出得街,真係成擔心機架

:-( 吃力不討好

仲有樓主話新人質素差,我覺得可以分幾個方向睇
大部份配音班都只係教表面野,技巧上嘅野係唔會點教,好多野靠自己摸,所以落差可以好大
大台自己開嘅班係比較有系統,但佢教到D新人好一式一樣,語氣節奏連尾音都一樣,搞到無乜個人特色


都曾經搵過啲片黎配[sosad] [sosad]
自己過下癮好啦 入行真係#bye# #bye#


都曾經搵過啲片黎配[sosad] [sosad]
自己過下癮好啦 入行真係#bye# #bye#

好多都有副業,靠配音開飯會餓死


跳至第



  快速回覆 - 輸入以下項目

本討論區現只接受會員張貼文章,本站會員請先登入。非會員人仕,您可以按此加入為新會員,費用全免,並可享用其他會員服務。


上次光臨時間: 20/10/2019 9:51
今天貼文總數: 383 | 累積文章數目: 6,577,789

聯絡我們 | 服務條款 | 私隱政策 | 廣告查詢 | 職位空缺
Copyright © 2019 HKGolden.com. All Rights Reserved.