A suspected Ebola exposure at a Manhattan urgent-care facility had two patients rushed to the hospital by emergency workers in hazmat suits Sunday – but the infection may be norovirus, sources said.
消息人士稱,周日,曼哈頓一家緊急護理機構疑似埃博拉病毒暴露事件導致兩名患者被身穿防護服的急救人員緊急送往醫院,但感染者可能是諾如病毒。
The patients were transported from a City MD on East 125th Street and Lexington Avenue by first responders wearing hazmat suits, law enforcement sources said.
執法部門的消息人士說,這些患者是由穿著防護服的急救人員從東 125 街和列剋星敦大道的 City MD 運送的。
Officials feared Ebola infections because patients had traveled from Uganda and had symptoms consistent with the disease but no tests had confirmed its presence, the sources added.
消息人士補充說,官員們擔心埃博拉感染,因為患者來自烏干達,癥狀與疾病一致,但沒有測試證實其存在。
Health officials later said the sickness had spread quickly between family members, which meant it may be more likely to be norovirus.
衛生官員後來表示,這種疾病在家庭成員之間迅速傳播,這意味著它更有可能是諾如病毒。
They have been taken to Bellevue Hospital for testing and further evaluation, the sources added. The City MD had been reopened and first responders OK’d to work with basic PPE equipment.
消息人士補充說,他們 已被送往貝爾維尤醫院進行檢測和進一步評估。城市 MD 已重新開放,急救人員可以使用基本的 PPE 設備。
Ebola, which is spread through contact with bodily fluids of an infected person or contaminated materials, manifests as a deadly hemorrhagic fever.
埃博拉病毒通過接觸感染者的體液或受污染的材料傳播,表現為致命的出血熱。
https://nypost.com/2025/02/16/us-news/suspected-ebola-exposure-at-nyc-urgent-care-as-hazmat-crews-on-scene-sources/