主頁 高登熱話 吃喝玩樂 科技消費 名人專訪 短片
現有會員可[按此]登入。未成為會員可[按此]註冊。
[公司模式 - 關]  [懷舊模式 - 開
[Youtube 預覽 - 關]  [大字型]  [小字型]

您現在聚腳在 時事台內。

有關整合forum 1~15事宜

高登討論區定於下星期三(14/6)將forum1~15整合為http://forum.hkgolden.com,屆時有部分未獲授權的第三方app與瀏覽器plugin或會受到影響。不便之處,敬請原諒。
精選文章
跳至第

發起人
蔡若蓮:「孝」字難以翻譯成西方語言,因為西方人沒有這個價值觀
183 個回應
我見好多鬼仔同事
會好愛錫祖父母
車出車入睇醫生
放假會幫佢地去買餸


中國夠有道德呢個字,但毫無道德。


燕詩唔係講不孝子最終生個不孝子咩?

大仔「高飛」背母時[sosad]


每個人出生都是一種機緣巧合的結果

對任何出生後的孩子來說,他/她就是獨立思考的個體

所謂「孝」,已包含絕對服從與違背個人意志的意思

對所有父母(包括養父養母)與子女的關係來說

只有養育之「恩」,沒有絕對服從與違背個人意志的「愚孝」。


https://kotobank.jp/word/%E8%A6%AA%E5%AD%9D%E8%A1%8C-455019

おや‐こうこう‥カウカウ【親孝行】
〘 名詞 〙
① ( 形動 ) 親に真心をもってつかえ、大切にすること。親に孝行を尽くすさま。

以真心侍奉父母,珍惜父母。(對日本人來說,父母供養子女成年後,就會讓子女獨立生活,而父母也沒有要求子女絕對服從的意思)


孝呢個字真係好向左走向右走守舊

呢種古中國嘅人倫關係型態, 理應係一種理想, 而唔係無條件要求, 甚至變成道德脅迫

好似忠 (政治忠誠) 咁, 如果有社會契約同公民精神做基礎, 就會推導到真正嘅價值, 唔係靠軋死蟹或二分法等暴虐手段去維持


唔緊要啦,「logic」「economic」都難似翻譯成中文,因為中国人都無呢個價值觀

而家叫「邏輯」「經濟」都係日文譯完中文再借黎用


民主, 自由, 法治

難以翻譯成某國語言,因為某國人沒有這個價值觀.


西方視個人係獨立個體
邊會有呢種思考


唔怪得大仔死咁快[369]


孝道即係咩?

俾家用#yup#


燕詩唔係講不孝子最終生個不孝子咩?

大仔「高飛」背母時[sosad]

崩口人都唔忌崩口碗
你就無謂幫佢擔憂埋喇[369]


佢個仔做空中飛人係正確[sosad]


道德枷鎖[sosad]


西方叫family


自己唔識話人地無[sosad]


佢個仔孝唔孝順?_?


好多嘢唔需要講出口,
成日口不對心例如中國人嘅『愛國論』口講愛國身體愛美國


父慈子孝
唔係單方面講孝ga[sosad]


垃圾儒家思想


佢個仔有咩意見??_?


你都係想話你個仔似鬼仔啫#ng#
O..wait..係真鬼仔O:-)


佢個仔有咩意見??_?

用行動表達左


西方人強調平等關係

中國人就強調上下服從,孝其實係君君臣臣父父子子講究權威排序,灌輸後輩子女必須順從長輩父母既權威式思想


係有班Hi Hi將孝 曲解成愚孝
正如將儒家 曲解成儒教 曲解成愚忠


西方人強調平等關係

中國人就強調上下服從,孝其實係君君臣臣父父子子講究權威排序,灌輸後輩子女必須順從長輩父母既權威式思想

結果中國進步
西方BLM:-[


跳至第



  快速回覆 - 輸入以下項目

本討論區現只接受會員張貼文章,本站會員請先登入。非會員人仕,您可以按此加入為新會員,費用全免,並可享用其他會員服務。


上次光臨時間: 18/6/2025 19:05
今天貼文總數: 547 | 累積文章數目: 7,390,136

聯絡我們 | 服務條款 | 私隱政策 | 廣告查詢 | 職位空缺
Copyright © 2025 HKGolden.com. All Rights Reserved.