主頁 高登熱話 吃喝玩樂 科技消費 名人專訪 短片
現有會員可[按此]登入。未成為會員可[按此]註冊。
[公司模式 - 關]  [懷舊模式 - 開
[Youtube 預覽 - 關]  [大字型]  [小字型]

您現在聚腳在 時事台內。

【再負荊請罪】全新高登官方app HKG正式上架 會員永久免廣告
是咁的,2016年年尾,我因為忽略會員對手機程式o既需求,做o左一個不明智o既決定,加上一直未有好好回應會員平日訴求,最終令唔少會員不滿。事件並唔單單影響我,亦影響一直以來熱愛高登o既每一名網民,為此再向各位表示衷心歉意。:-(

或者有巴打會講,寫好隻app自然會有人回家。我唔否認自己曾經都抱過呢種僥倖心態,但沉思過後,我明白其實只係寫好一隻app並不足夠,要為高登會員做o既事情實在太多,包括提升網速同改善伺服器穩定、維護自由o既討論空間、鼓勵會員參與創作及討論等。因為,高登最珍貴o既係每一位會員,所以落足心力滿足會員訴求係高登o既首要任務。 ......
精選文章
DeerGamer
New App Android IOS
跳至第

發起人
鬼佬遊京都上錯巴士搭到報警!
69 個回應
2024都唔用google翻譯[sosad]


京都應該引進12米雙層巴士


有啲橋未必一定過到雙層巴士,未必夠高度


重建嗰啲橋,或者low低個路面咪得


嗰啲通常係火車橋,升唔到高,地面更加難,你改改一度隨時要改成幾公里至就到個 gradient ,京都咁多私鉄又 JR ,真係冇乜可能做到

諗起美國嗰條11呎8橋
後來升到12呎4,照樣大把貨車隊埋去[sosad]
條橋都係火車橋,因為下面有大水管/屎渠唔掘得低

3.55m -> 3.75m


搬走啲大水管同屎渠咪得

要停水幾個月,班山番實唔肯過你


當然係起新水管先,咁停水一兩日改接駁去新水管就搞掂,跟住先慢慢拆走舊水管


京都應該引進12米雙層巴士


有啲橋未必一定過到雙層巴士,未必夠高度


重建嗰啲橋,或者low低個路面咪得


嗰啲通常係火車橋,升唔到高,地面更加難,你改改一度隨時要改成幾公里至就到個 gradient ,京都咁多私鉄又 JR ,真係冇乜可能做到

諗起美國嗰條11呎8橋
後來升到12呎4,照樣大把貨車隊埋去[sosad]
條橋都係火車橋,因為下面有大水管/屎渠唔掘得低

3.55m -> 3.75m


搬走啲大水管同屎渠咪得

要停水幾個月,班山番實唔肯過你


當然係起新水管先,咁停水一兩日改接駁去新水管就搞掂,跟住先慢慢拆走舊水管


問題係唔係換一兩條水管,水管係要有斜度,一個交匯處隨時要你換幾公里水管,全京都有幾多交匯處,天價,不如出多幾部巴士


外國人使用巴士一律附加費
地下鐵同JR 就一日遊券
鼓勵步行遊


其實去旅行係應該下載定google translate offline languages

雖然大部分情況之下我都唔使用

但係點都有小部分情況之下特別係緊急嘅時候要用


其實去旅行係應該下載定google translate offline languages

雖然大部分情況之下我都唔使用

但係點都有小部分情況之下特別係緊急嘅時候要用


日本巴士司機揸緊車唔會同啲客講嘢


外國人使用巴士一律附加費
地下鐵同JR 就一日遊券
鼓勵步行遊

你試吓由京都,行去大阪 xx(


有google 都唔用:o) :o) :o)


其實去旅行係應該下載定google translate offline languages

雖然大部分情況之下我都唔使用

但係點都有小部分情況之下特別係緊急嘅時候要用


日本巴士司機揸緊車唔會同啲客講嘢

可以問乘客


其實去旅行係應該下載定google translate offline languages

雖然大部分情況之下我都唔使用

但係點都有小部分情況之下特別係緊急嘅時候要用


日本巴士司機揸緊車唔會同啲客講嘢

可以問乘客


架車冇其他乘客,架車係揸返去車廠,所以唔會停站


其實去旅行係應該下載定google translate offline languages

雖然大部分情況之下我都唔使用

但係點都有小部分情況之下特別係緊急嘅時候要用


日本巴士司機揸緊車唔會同啲客講嘢

可以問乘客


架車冇其他乘客,架車係揸返去車廠,所以唔會停站

咁一開始點解畀佢上車


其實去旅行係應該下載定google translate offline languages

雖然大部分情況之下我都唔使用

但係點都有小部分情況之下特別係緊急嘅時候要用


日本巴士司機揸緊車唔會同啲客講嘢

可以問乘客


架車冇其他乘客,架車係揸返去車廠,所以唔會停站

咁一開始點解畀佢上車


遊客唔識睇字上落回廠車,個車長照開車,唔肯停車所以報警,你有冇睇原文[bomb] [bomb] [bomb]


其實去旅行係應該下載定google translate offline languages

雖然大部分情況之下我都唔使用

但係點都有小部分情況之下特別係緊急嘅時候要用


日本巴士司機揸緊車唔會同啲客講嘢

可以問乘客


架車冇其他乘客,架車係揸返去車廠,所以唔會停站

咁一開始點解畀佢上車


遊客唔識睇字上落回廠車,個車長照開車,唔肯停車所以報警,你有冇睇原文[bomb] [bomb] [bomb]




有google 都唔用:o) :o) :o)

我去過一個成班墨西哥佬嘅農場
啲𡃁唔識英文,我真係拎 google translate 出來叫佢對住個電話講 [sosad]cl


O:-)


日本仔俾美國殖民玩謝後
多左啲垃圾旅客去就係咁


SOP無寫遇到外國人喺總站上咗回廠車要點做,所以返廠等發落
呢個思維無問題喎,因為佢哋係日本人,佢哋就係咁樣生活


日本仔俾美國殖民玩謝後
多左啲垃圾旅客去就係咁

關垃圾咩事
香港嘅話有遊客咁樣上咗車仲唔俾司機Hi到暈?仲會車佢返車廠?


日本仔俾美國殖民玩謝後
多左啲垃圾旅客去就係咁

關垃圾咩事
香港嘅話有遊客咁樣上咗車仲唔俾司機Hi到暈?仲會車佢返車廠?


咁會係司機Hi人老母,遊客報警話司機恐嚇囉


跳至第



  快速回覆 - 輸入以下項目

本討論區現只接受會員張貼文章,本站會員請先登入。非會員人仕,您可以按此加入為新會員,費用全免,並可享用其他會員服務。


上次光臨時間: 23/7/2024 13:38
今天貼文總數: 485 | 累積文章數目: 7,280,148

聯絡我們 | 服務條款 | 私隱政策 | 廣告查詢 | 職位空缺
Copyright © 2024 HKGolden.com. All Rights Reserved.