主頁 高登熱話 吃喝玩樂 科技消費 名人專訪 短片
現有會員可[按此]登入。未成為會員可[按此]註冊。
[公司模式 - 關]  [懷舊模式 - 開
[Youtube 預覽 - 關]  [大字型]  [小字型]

您現在聚腳在 時事台內。

【再負荊請罪】全新高登官方app HKG正式上架 會員永久免廣告
是咁的,2016年年尾,我因為忽略會員對手機程式o既需求,做o左一個不明智o既決定,加上一直未有好好回應會員平日訴求,最終令唔少會員不滿。事件並唔單單影響我,亦影響一直以來熱愛高登o既每一名網民,為此再向各位表示衷心歉意。:-(

或者有巴打會講,寫好隻app自然會有人回家。我唔否認自己曾經都抱過呢種僥倖心態,但沉思過後,我明白其實只係寫好一隻app並不足夠,要為高登會員做o既事情實在太多,包括提升網速同改善伺服器穩定、維護自由o既討論空間、鼓勵會員參與創作及討論等。因為,高登最珍貴o既係每一位會員,所以落足心力滿足會員訴求係高登o既首要任務。 ......
精選文章
DeerGamer
New App Android IOS
跳至第

發起人
中西有別 官媒:龍不再譯為「dragon」而是「loong」
418 個回應
燶年.....好大陣𤓓味 [bomb]bug [bomb]bug


Loong Year[sosad]
龍就叫「loong」,年點解仲係「Year」?[banghead]

有著我們Loong Loong 的根#hoho#

咁唐朝都叫Tang dynasty

唐係一個專有名詞
點比較?

龍算唔算一個專有名詞?

當然唔算
你攞個龍字出嚟就算話埋畀你聽係喺邊個國家邊隻文化入面嘅, 你覺得會全部人都知道你講獨有邊一隻?

再比較返專有名詞喺英文一般係用大街

唔認同
例如迦樓羅英文係Garuda
基本上你可以話佢係鳳凰Phoenix
但佢就係有自己嘅名去作區分
類似例子比比皆是

你覺得要創造一個新字出嚟

同一個字係咪專有名詞, 係兩件完全唔同嘅事

因為兩種龍唔同
所以狹義上唔係「同一個字」

其實字係由廣義狹義, 獨特同埋包含好多嘢嘅字
既然中文龍呢隻字係可以包含好多種唔同嘅龍
點解dragon有問題?

咁點解要有咁多非Dragon嘅英文名?
https://upload.hkgolden.media/comment/1wytswvz.4tdkyzb15x1.i3vqgoxok5d.uby.jpg

咪就係有一個字大規模包含下面好多細字囉

定係你覺得pasta呢個字都唔用得?同樣意大利文入面有咁多再自己寫出嚟嘅字

如果你咁講唔需要有Ramen呢個字出現

點解?
我咁講係所有字都可以出現, 但係noodles明顯可以包埋拉麵, 就好似dragon可以包埋中國龍一樣

你究竟明唔明個logic喺邊?

問題而家佢就係講緊中華文化入面嘅龍
而唔係「龍」嘅成個concept
留意原文︰
//如將龍年翻譯為「Loong Year」,把龍舞譯為「Loong Dance」等。//

咁關「龍」呢個統稱咩事?


龍蝦龍眼龍馬精神


Loong Year[sosad]
龍就叫「loong」,年點解仲係「Year」?[banghead]

有著我們Loong Loong 的根#hoho#

咁唐朝都叫Tang dynasty

唐係一個專有名詞
點比較?

龍算唔算一個專有名詞?

當然唔算
你攞個龍字出嚟就算話埋畀你聽係喺邊個國家邊隻文化入面嘅, 你覺得會全部人都知道你講獨有邊一隻?

再比較返專有名詞喺英文一般係用大街

唔認同
例如迦樓羅英文係Garuda
基本上你可以話佢係鳳凰Phoenix
但佢就係有自己嘅名去作區分
類似例子比比皆是

你覺得要創造一個新字出嚟

同一個字係咪專有名詞, 係兩件完全唔同嘅事

因為兩種龍唔同
所以狹義上唔係「同一個字」

其實字係由廣義狹義, 獨特同埋包含好多嘢嘅字
既然中文龍呢隻字係可以包含好多種唔同嘅龍
點解dragon有問題?

咁點解要有咁多非Dragon嘅英文名?
https://upload.hkgolden.media/comment/1wytswvz.4tdkyzb15x1.i3vqgoxok5d.uby.jpg

咪就係有一個字大規模包含下面好多細字囉

定係你覺得pasta呢個字都唔用得?同樣意大利文入面有咁多再自己寫出嚟嘅字

如果你咁講唔需要有Ramen呢個字出現

點解?
我咁講係所有字都可以出現, 但係noodles明顯可以包埋拉麵, 就好似dragon可以包埋中國龍一樣

你究竟明唔明個logic喺邊?

問題而家佢就係講緊中華文化入面嘅龍
而唔係「龍」嘅成個concept
留意原文︰
//如將龍年翻譯為「Loong Year」,把龍舞譯為「Loong Dance」等。//

咁關「龍」呢個統稱咩事?

因為中華文化入面嘅龍, 龍呢隻字本身都係統稱
定係你想講西方世界就有好多種唔同嘅龍, 中華文化入面嘅龍就幾千年都只係單丁一種?


りゅう
〖竜〗 (龍) リュウ・たつ リョウ
1.
へびに似たからだに、四本の足、二本の角とひげを持つ怪物。池・沼・海の中に住み、空にのぼっては雲をおこし雨をふらせるという。中国や日本ではめでたい動物とする。
 「蛟竜(こうりょう)(こうりゅう)・蟠竜(ばんりゅう)・天竜・亢竜(こうりょう)(こうりゅう)・飛竜・臥竜(がりょう)・画竜点睛(がりょうてんせい)・竜髯(りゅうぜん)・竜虎(りゅうこ)・竜蛇(りゅうだ)・竜頭(りゅうとう)(りゅうず)・竜吟虎嘯(こしょう)・独眼竜・竜眼肉」
2.
化石として発掘される大型の爬虫(はちゅう)類の称。
 「恐竜」


Loong Year[sosad]
龍就叫「loong」,年點解仲係「Year」?[banghead]

有著我們Loong Loong 的根#hoho#

咁唐朝都叫Tang dynasty

唐係一個專有名詞
點比較?

龍算唔算一個專有名詞?

當然唔算
你攞個龍字出嚟就算話埋畀你聽係喺邊個國家邊隻文化入面嘅, 你覺得會全部人都知道你講獨有邊一隻?

再比較返專有名詞喺英文一般係用大街

唔認同
例如迦樓羅英文係Garuda
基本上你可以話佢係鳳凰Phoenix
但佢就係有自己嘅名去作區分
類似例子比比皆是

你覺得要創造一個新字出嚟

同一個字係咪專有名詞, 係兩件完全唔同嘅事

因為兩種龍唔同
所以狹義上唔係「同一個字」

其實字係由廣義狹義, 獨特同埋包含好多嘢嘅字
既然中文龍呢隻字係可以包含好多種唔同嘅龍
點解dragon有問題?

咁點解要有咁多非Dragon嘅英文名?
https://upload.hkgolden.media/comment/1wytswvz.4tdkyzb15x1.i3vqgoxok5d.uby.jpg

咪就係有一個字大規模包含下面好多細字囉

定係你覺得pasta呢個字都唔用得?同樣意大利文入面有咁多再自己寫出嚟嘅字

如果你咁講唔需要有Ramen呢個字出現

點解?
我咁講係所有字都可以出現, 但係noodles明顯可以包埋拉麵, 就好似dragon可以包埋中國龍一樣

你究竟明唔明個logic喺邊?

問題而家佢就係講緊中華文化入面嘅龍
而唔係「龍」嘅成個concept
留意原文︰
//如將龍年翻譯為「Loong Year」,把龍舞譯為「Loong Dance」等。//

咁關「龍」呢個統稱咩事?

因為中華文化入面嘅龍, 龍呢隻字本身都係統稱
定係你想講西方世界就有好多種唔同嘅龍, 中華文化入面嘅龍就幾千年都只係單丁一種?

中華文化入面嘅「龍」係中華龍嘅統稱
唔同爪、角、腳都有唔同叫法
例如蟠龍、應龍
但佢地全部都係蛇身無翼
同西方龍有明顯分別

而根據內文去討論
佢無話要改走Dragon呢個字
亦即係話無證據顯示佢要啲人指住魔戒入面嘅龍,然後要叫佢做Loong
只係將中華嘅龍,正名做Loong

如果跟你邏輯
刺身唔應該叫Sashimi,而係"Raw fish (in Japanese style)"
壽司都唔使叫Sushi,根本只係"Rice with raw fish or other toppings"


noodles明顯可以包埋拉麵,
>>>咁同拉麵起個英文名叫 "Ramen" 呢件事有咩衝突?


りゅう
〖竜〗 (龍) リュウ・たつ リョウ
1.
へびに似たからだに、四本の足、二本の角とひげを持つ怪物。池・沼・海の中に住み、空にのぼっては雲をおこし雨をふらせるという。中国や日本ではめでたい動物とする。
 「蛟竜(こうりょう)(こうりゅう)・蟠竜(ばんりゅう)・天竜・亢竜(こうりょう)(こうりゅう)・飛竜・臥竜(がりょう)・画竜点睛(がりょうてんせい)・竜髯(りゅうぜん)・竜虎(りゅうこ)・竜蛇(りゅうだ)・竜頭(りゅうとう)(りゅうず)・竜吟虎嘯(こしょう)・独眼竜・竜眼肉」
2.
化石として発掘される大型の爬虫(はちゅう)類の称。
 「恐竜」


https://upload.hkgolden.media/comment/pfeb5m2f.uowxiuteok3.kztcvnwyc31.e25.jpg


中華文化嘅龍代表權力
西方文化嘅龍代表腐敗


中華文化入面嘅「龍」係中華龍嘅統稱
唔同爪、角、腳都有唔同叫法
例如蟠龍、應龍
但佢地全部都係蛇身無翼
同西方龍有明顯分別

而根據內文去討論
佢無話要改走Dragon呢個字
亦即係話無證據顯示佢要啲人指住魔戒入面嘅龍,然後要叫佢做Loong
只係將中華嘅龍,正名做Loong

如果跟你邏輯
刺身唔應該叫Sashimi,而係"Raw fish (in Japanese style)"
壽司都唔使叫Sushi,根本只係"Rice with raw fish or other toppings"

咁中文點解又將西方嘅龍統稱做龍呀[???]fr
咪就係由始至終龍呢隻字係一個統稱囉[sosad]fr

Sashimi喺外國餐牌的確好多會括住喺raw fish, 壽司你就咪向左走向右走死撐啦, 概念上同魚加飯差好遠喎


點會啊,咁dragon ball定loong ball?


noodles明顯可以包埋拉麵,
>>>咁同拉麵起個英文名叫 "Ramen" 呢件事有咩衝突?

面noodles係一個統稱
你下面鍾意加其他字都得

點解可以咁難明[sosad]fr

你係都要堅持龍呢隻字唔係中華文化以外嘅統稱, 咁你改曬啲中文用字先啦


noodles明顯可以包埋拉麵,
>>>咁同拉麵起個英文名叫 "Ramen" 呢件事有咩衝突?

面noodles係一個統稱
你下面鍾意加其他字都得

點解可以咁難明[sosad]fr

你係都要堅持龍呢隻字唔係中華文化以外嘅統稱, 咁你改曬啲中文用字先啦

咁loong咪係中華龍嘅一個統稱
有咩咁難明?[sosad]


中華文化入面嘅「龍」係中華龍嘅統稱
唔同爪、角、腳都有唔同叫法
例如蟠龍、應龍
但佢地全部都係蛇身無翼
同西方龍有明顯分別

而根據內文去討論
佢無話要改走Dragon呢個字
亦即係話無證據顯示佢要啲人指住魔戒入面嘅龍,然後要叫佢做Loong
只係將中華嘅龍,正名做Loong

如果跟你邏輯
刺身唔應該叫Sashimi,而係"Raw fish (in Japanese style)"
壽司都唔使叫Sushi,根本只係"Rice with raw fish or other toppings"

咁中文點解又將西方嘅龍統稱做龍呀[???]fr
咪就係由始至終龍呢隻字係一個統稱囉[sosad]fr

Sashimi喺外國餐牌的確好多會括住喺raw fish, 壽司你就咪向左走向右走死撐啦, 概念上同魚加飯差好遠喎

其實唔關事 重要日常嘅嘢
仲會令你order點錯嘅 緊係要分啦
你講幻想生物 獸人巨魔都有好多種
你中文會唔會分晒
elf同fairy都未必分到啦


noodles明顯可以包埋拉麵,
>>>咁同拉麵起個英文名叫 "Ramen" 呢件事有咩衝突?

面noodles係一個統稱
你下面鍾意加其他字都得

點解可以咁難明[sosad]fr

你係都要堅持龍呢隻字唔係中華文化以外嘅統稱, 咁你改曬啲中文用字先啦

咁loong咪係中華龍嘅一個統稱
有咩咁難明?[sosad]

咁dragon又有咩問題?

以後中文再冇人用個龍字稱呼中華文化以外嘅龍, 咁你咪可以大大聲話一定要用loong囉[sosad]fr [sosad]fr

你一日仲喺度叫人哋嘅dragon做龍, 點解人哋唔可以叫你條龍做dragon[sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr


其實唔關事 重要日常嘅嘢
仲會令你order點錯嘅 緊係要分啦
你講幻想生物 獸人巨魔都有好多種
你中文會唔會分晒
elf同fairy都未必分到啦

咁中文連shrimp, prawn; beans, peas統稱都冇分到


noodles明顯可以包埋拉麵,
>>>咁同拉麵起個英文名叫 "Ramen" 呢件事有咩衝突?

面noodles係一個統稱
你下面鍾意加其他字都得

點解可以咁難明[sosad]fr

你係都要堅持龍呢隻字唔係中華文化以外嘅統稱, 咁你改曬啲中文用字先啦

咁loong咪係中華龍嘅一個統稱
有咩咁難明?[sosad]

咁dragon又有咩問題?

以後中文再冇人用個龍字稱呼中華文化以外嘅龍, 咁你咪可以大大聲話一定要用loong囉[sosad]fr [sosad]fr

你一日仲喺度叫人哋嘅dragon做龍, 點解人哋唔可以叫你條龍做dragon[sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr

佢叫自己嘅龍做Loong
同人地係咪叫佢嘅龍做Dragon又有咩關係呢?[sosad]


noodles明顯可以包埋拉麵,
>>>咁同拉麵起個英文名叫 "Ramen" 呢件事有咩衝突?

面noodles係一個統稱
你下面鍾意加其他字都得

點解可以咁難明[sosad]fr

你係都要堅持龍呢隻字唔係中華文化以外嘅統稱, 咁你改曬啲中文用字先啦

咁loong咪係中華龍嘅一個統稱
有咩咁難明?[sosad]

咁dragon又有咩問題?

以後中文再冇人用個龍字稱呼中華文化以外嘅龍, 咁你咪可以大大聲話一定要用loong囉[sosad]fr [sosad]fr

你一日仲喺度叫人哋嘅dragon做龍, 點解人哋唔可以叫你條龍做dragon[sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr




noodles明顯可以包埋拉麵,
>>>咁同拉麵起個英文名叫 "Ramen" 呢件事有咩衝突?

面noodles係一個統稱
你下面鍾意加其他字都得

點解可以咁難明[sosad]fr

你係都要堅持龍呢隻字唔係中華文化以外嘅統稱, 咁你改曬啲中文用字先啦

咁loong咪係中華龍嘅一個統稱
有咩咁難明?[sosad]

咁dragon又有咩問題?

以後中文再冇人用個龍字稱呼中華文化以外嘅龍, 咁你咪可以大大聲話一定要用loong囉[sosad]fr [sosad]fr

你一日仲喺度叫人哋嘅dragon做龍, 點解人哋唔可以叫你條龍做dragon[sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr

佢叫自己嘅龍做Loong
同人地係咪叫佢嘅龍做Dragon又有咩關係呢?[sosad]

乜原來中華文化叫自己嘅嘢係用拉丁語系字嘅

等我仲以為佢哋係想叫本身講開英文嘅人都要跟住佢講loong添#good#fr


日本龍通稱「日本の龍•竜•りゅう•りょう」

在日本國內可以說是りゅう•Ryu•Ryou

向歐美表達意思時,多數使用Japanese Dragon的稱呼。


noodles明顯可以包埋拉麵,
>>>咁同拉麵起個英文名叫 "Ramen" 呢件事有咩衝突?

面noodles係一個統稱
你下面鍾意加其他字都得

點解可以咁難明[sosad]fr

你係都要堅持龍呢隻字唔係中華文化以外嘅統稱, 咁你改曬啲中文用字先啦

咁loong咪係中華龍嘅一個統稱
有咩咁難明?[sosad]

咁dragon又有咩問題?

以後中文再冇人用個龍字稱呼中華文化以外嘅龍, 咁你咪可以大大聲話一定要用loong囉[sosad]fr [sosad]fr

你一日仲喺度叫人哋嘅dragon做龍, 點解人哋唔可以叫你條龍做dragon[sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr

佢叫自己嘅龍做Loong
同人地係咪叫佢嘅龍做Dragon又有咩關係呢?[sosad]

咁你咁講又啱嘅 自稱嘅嘢你自由
但係唔代表公認
唔好到時周街逼人改口就得啦


長龍係咪要叫long Loooooooooooooong


窿閪個窿,又幾貼切


noodles明顯可以包埋拉麵,
>>>咁同拉麵起個英文名叫 "Ramen" 呢件事有咩衝突?

面noodles係一個統稱
你下面鍾意加其他字都得

點解可以咁難明[sosad]fr

你係都要堅持龍呢隻字唔係中華文化以外嘅統稱, 咁你改曬啲中文用字先啦

咁loong咪係中華龍嘅一個統稱
有咩咁難明?[sosad]

咁dragon又有咩問題?

以後中文再冇人用個龍字稱呼中華文化以外嘅龍, 咁你咪可以大大聲話一定要用loong囉[sosad]fr [sosad]fr

你一日仲喺度叫人哋嘅dragon做龍, 點解人哋唔可以叫你條龍做dragon[sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr

佢叫自己嘅龍做Loong
同人地係咪叫佢嘅龍做Dragon又有咩關係呢?[sosad]

咁你咁講又啱嘅 自稱嘅嘢你自由
但係唔代表公認
唔好到時周街逼人改口就得啦

根本就係咁簡單
係教皇捉錯用神[sosad]


noodles明顯可以包埋拉麵,
>>>咁同拉麵起個英文名叫 "Ramen" 呢件事有咩衝突?

面noodles係一個統稱
你下面鍾意加其他字都得

點解可以咁難明[sosad]fr

你係都要堅持龍呢隻字唔係中華文化以外嘅統稱, 咁你改曬啲中文用字先啦

咁loong咪係中華龍嘅一個統稱
有咩咁難明?[sosad]

咁dragon又有咩問題?

以後中文再冇人用個龍字稱呼中華文化以外嘅龍, 咁你咪可以大大聲話一定要用loong囉[sosad]fr [sosad]fr

你一日仲喺度叫人哋嘅dragon做龍, 點解人哋唔可以叫你條龍做dragon[sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr [sosad]fr

佢叫自己嘅龍做Loong
同人地係咪叫佢嘅龍做Dragon又有咩關係呢?[sosad]

咁你咁講又啱嘅 自稱嘅嘢你自由
但係唔代表公認
唔好到時周街逼人改口就得啦

根本就係咁簡單
係教皇捉錯用神[sosad]

https://upload.cc/i1/2018/04/24/kAjTlx.png


跳至第



  快速回覆 - 輸入以下項目

本討論區現只接受會員張貼文章,本站會員請先登入。非會員人仕,您可以按此加入為新會員,費用全免,並可享用其他會員服務。


上次光臨時間: 24/4/2024 20:24
今天貼文總數: 682 | 累積文章數目: 7,251,714

聯絡我們 | 服務條款 | 私隱政策 | 廣告查詢 | 職位空缺
Copyright © 2024 HKGolden.com. All Rights Reserved.