現有會員可[按此]登入。未成為會員可[按此]註冊。
[公司模式 - 關]  [懷舊模式 - 開
[Youtube 預覽 - 關]  [大字型]  [小字型]

您現在聚腳在 時事台內。

跳至第

發起人
港人threads批壽司郎三文魚質素 意外遭台灣網民出征:鮭魚三你媽
82 個回應
泡菜與蝗蟲

#good2#12    #bad#0  
標籤:
傻的嗎 [sosad]


香港人賣iPhone 都問係唔係台幣啦


弱智 [sosad]
唔同地方自有唔同譯名
個網係你台灣霸晒?


台灣讀書犯法[noic]cl


弱智 [sosad]
唔同地方自有唔同譯名
個網係你台灣霸晒?

台灣日常


繁體支那豬[sosad]


點解好好似咁大仇口咁?一嚟就搵交嗌?


Salmon=さけ・鮭・サーモン・三文魚


弱智台狗自以為自己個套岩晒


繁體支那豬[sosad]

佢地食開鱒魚#yup#


專家引戰


人地都係撐中文姐,三文係譯名


弱智 [sosad]
唔同地方自有唔同譯名
個網係你台灣霸晒?

己經唔係譯名問題,鮭魚係唔可以生食因為有寄生蟲,三文魚先可以生食因為係養殖,連日本人都叫生食既三文魚,台豬傻的嗎到咁,好明顯食開既係鮭所以成個腦都係寄生蟲


台狗成日Hi香港講支語,事實係佢地講得最多


Salmon=さけ・鮭・サーモン・三文魚

去同啲台狗講啦 唔係好向左走向右走撐台狗咩你


Salmon=さけ・鮭・サーモン・三文魚

去同啲台狗講啦 唔係好向左走向右走撐台狗咩你


臺日友好だ


台狗以為全世界圍住台灣轉,同係咪都叫人講煲冬瓜班大劣狗一勁樣


台灣人係真心膠覺得自己係華文圈正統有絕對話話權?[sosad]


中文名稱由來與日語借譯借自日本:古代中國文獻中的「鮭」字原指河魨(河豚)。在室町時代(1336-1573),日本人借用「鮭」字來稱呼當地的鮭魚。近代「鮭魚」一詞隨著日本文化傳入漢語圈,成為主流稱呼。

現代鮭魚都係日源漢詞嚟,同三文魚音譯意義差唔多啫。唔好連撐緊乜都唔知得㗎


台灣高登仔真係煩


咁一律講英文囉,咁就唔會有翻譯問題,睇吓邊個唔向左走向右走識英文,要幹邊個老師:o)


中文名稱由來與日語借譯借自日本:古代中國文獻中的「鮭」字原指河魨(河豚)。在室町時代(1336-1573),日本人借用「鮭」字來稱呼當地的鮭魚。近代「鮭魚」一詞隨著日本文化傳入漢語圈,成為主流稱呼。

現代鮭魚都係日源漢詞嚟,同三文魚音譯意義差唔多啫。唔好連撐緊乜都唔知得㗎

[sosad] #yup#


弱智 [sosad]
唔同地方自有唔同譯名
個網係你台灣霸晒?

己經唔係譯名問題,鮭魚係唔可以生食因為有寄生蟲,三文魚先可以生食因為係養殖,連日本人都叫生食既三文魚,台豬傻的嗎到咁,好明顯食開既係鮭所以成個腦都係寄生蟲

三文魚先可以生食,鮭魚唔可以生食,日本人唔會將鮭魚當三文魚咁生食,叫佢哋吊埋日本仔


Salmon=さけ・鮭・サーモン・三文魚

Tuna: 金槍魚、鮪魚、吞拿魚


唔同地方唔同叫法啫。threads見到白咭就咪鬼理佢哋啦xx(fn


大陸西扮台仔分化我哋 唔好中計


跳至第



  快速回覆 - 輸入以下項目

本討論區現只接受會員張貼文章,本站會員請先登入。非會員人仕,您可以按此加入為新會員,費用全免,並可享用其他會員服務。


上次光臨時間: 9/6/2026 12:41
今天貼文總數: 445 | 累積文章數目: 7,498,322

聯絡我們 |  服務條款 |  私隱政策
Copyright © 2026 HKGolden.com. All Rights Reserved.